О положении русского языка в Литве: некоторые данные из интернета

 

http://www.rosbalt.ru/main/2008/03/10/464015.html

 

Некоторые данные из статьи Авиной (доц., в 2008 г. ру):

Постсоветская история - появление новых суверенных государств (Литвы, Латвии, Эстонии), самым непосредственным образом сказалось на языковой ситуации и на положении русского языка в этих странах. Сужается пространство русского языка в социально-политической жизни республики, ослабляются его функции как литературного языка. Из-за активного влияния литовского языка в русском языке закрепляются некоторые нерусские черты.

Русские дети нередко посещают литовские детские сады и школы, затем учатся в вузах с литовским языком обучения. При этом намного увеличивается количество предметных часов по литовскому языку в школе и вузах. Молодое поколение стремится как можно скорее стать частью литовского общества, а важнейшее условие для этого — владение государственным языком. В последние годы меняется отношение к изучению русского языка как родного, так как этот предмет в Литве отодвигается на позицию добавочного. В 2004–2005 гг. среди 1 750 общеобразовательных школ в Литве (536 120 учащихся) насчитывалось лишь 54 русские школы и 39 смешанных школ с русскими классами; в русских школах и классах обучалось 27 026 учащихся, что составляло 5,04 % всех учащихся Литвы, а в 1990/1991 гг. среди 2 040 общеобразовательных школ в Литве (501 740 учащихся) было 85 русских школ и 103 смешанные школы с русскими классами, всего на русском языке обучалось 76 038 учащихся (15,1% всех учащихся). Тенденция к дальнейшему сокращению числа русских школ очевидна, из-за ряда объективных и субъективных причин.

Влияние литовского языка приводит к отрицательным результатам. Так, например, исследования речи русских в Шяуляйском регионе Литвы показали, что 62,2% респондентов используют многочисленные литуанизмы: в среднем каждое 21-е слово в их речи — литовское.

Когда возникает необходимость употребления терминологии, профессиональной лексики, русские слова вспоминаются с трудом. Русские студенты, обучающиеся по какой-либо специальности на литовском языке, практически не знают русской терминологии. Беднеет словарный запас русского родного языка, речь становится менее выразительной, поиск необходимых слов — неактивным,. В результате появляются неточные и стереотипные высказывания, синтаксически элементарной, стилистически бедной.

Проблемы культуры русской речи в Литве актуальны для русских всех слоев населения, включая и тех, кто обязан владеть этими нормами. Например, русские студенты-филологи, изучая на занятиях стилистику, часто с удивлением узнают, что обычно используемая ими форма русского слова на самом деле является неправильной (например, ударение в словах жaлюзи, щaвель, красивeе, средствa). Не меньше проблем у учителей русского языка и литературы. Язык русскоязычных СМИ в Литве также не является образцовым.

Авина Наталья ЯЗЫК РУССКОЙ ДИАСПОРЫ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИТВЕ (http://www.strana-oz.ru/?numid=23&article=1048)

+++++++++++++++++++

Есть ли будущее у русского языка в Литве? Мария Лазутова http://ricolor.org/europe/litva/lir/today/2/

Некоторые данные из статьи:

 

В Литве проживает 307,5 тысяч этнических русских - 8,4 % населения страны. Русским языком владеет также значительное число литовцев и представителей других национальностей (украинцы, белорусы, евреи и т.д.). Число граждан Литвы, владеющих русским языком, составляет до 60 процентов, однако это число постепенно сокращается за счет подрастающего поколения литовцев, которые не изучают русский язык в школе как прежде. Сокращается количество учащихся в школах из русскоязычных семей, так как родители хотят создать детям условия для лучшей интеграции и делают выбор в пользу литовского языка и литовской школы.

Сейчас в Литве проходит реформа средней и высшей школы, идет процесс закрытия или частичного слияния русских школ с литовскими, сокращаются часы преподавания русского языка и литературы в пользу предметов, изучаемых на литовском языке, ощущается нехватка качественных современных учебников.

Высшее образование на русском языке с дипломом государственного образца в Литве можно получить лишь на филологических факультетах Вильнюсского университета, и в Шауляйском университете по специальностям русский язык и русская литература.

В последние годы в литовском обществе заметен возврат интереса к русскому языку, сохранению русского языка Сегодня в литовских и смешанных нерусских школах русский язык после английского прочно занимает место второго иностранного языка.

 

Данные из интервью предселателя Ассоциации русских школ Литвы Э.Канайте, опубликованному на портале «Русский мир» ( http://www.russkiymir.ru/russkiymir/ru/publications/interview/interview0048.html )

В 1990 году в Литве было 85 русских школ (это не считая смешанных русско-польских и русско-литовских) и более 75 тыс. учащихся. Сейчас осталось 39 школ и 18-19 тысяч учеников, т. е. произошло резкое падение. Причин этому много: в первую очередь, эмиграция до 1994 года (после выхода республики из состава СССР были выведены все советские воинские части), демографическая ситуация, которая сказывается на заполняемости всех школ, и самое неприятное для нас – то, что русские родители предпочитают отдавать детей в литовские школы. По разным социологическим исследованиям, около 30 % детей из русскоязычных семей идут в литовские школы. И ещё один аспект. Если в советское время многие дети из польских семей шли учиться в русские школы, то теперь количество польских школ и учеников резко возросло. Поляки предпочитают отдавать детей в национальные школы.

 

 

++++++++++++

Проблема: Я русский бы выучил… только какой? http://www.rkc.lt/news/russkij/

 

Вывод Г. Афанасьевой, журналистки, специально исследовавшей проблемы русского языка в Литве:

Конечно, дело сохранения русского культурного пространства зависит также от наших общественных организаций, их энтузиазма и целеустремленности. Честно говоря, без них не был бы заполнен тот вакуум, который образовался за последние 20 лет между нашими государствами. А значит, о сохранении русского культурного пространства должны заботиться не только педагоги, но и каждая семья, каждый человек, осознающие свою принадлежность к русской культуре.

++++++++++++++++++

… За последние 10 лет количество русских школ (не считая смешанных русско-польских и русско-литовских) уменьшилось с 85 до 35 школ. Количество учащихся сократилось в 4 с половиной раза: с 75 тысяч до 17 тысяч человек.

Ситуация катастрофическая: социологический опрос показал, что 70 процентов старшеклассников русских школ Вильнюса по-русски говорят плохо. (Ирина Арефьева, журналист, много лет работающая в области русской культуры, истории) в статье Долг памяти, который сегодня возвращать нелегко http://www.kolos.lt/localhistory/59-2010-03-23-12-17-56

=========

О положении русского языка в Литве, Латвии, Эстонии смотри также: http://expert.ru/northwest/2010/15/russkiy_yazyk

О необходимости русского языка в Литве, особенно с использованием новых форм, о современной востребованности при нехватке специалистов

http://otchizna.su/world/1742

По последним данным статического бюро Литвы, число желающих изучать русский как иностранный среди школьников и студентов увеличился на 40%. Русский язык как второй иностранный до этого года изучали, начиная с 6-го класса. Теперь же, при введении новых общеобразовательных программ, изучение русского языка начинается с 5- го класса, хотя и не является обязательным. Любое знание языка и интерес к нему в школе зависит от того, как его преподнести. Учебники, изданные до 2000 года, зачастую не соответствовали тому, как заинтересовать, а предлагали лишь бытовой (разговорный) уровень навыков. Внутреннему рынку Литвы опять же стал необходим русский язык. Его знание стало необходимо при трудоустройстве во многие фирмы. …

См. также материал на делфи, где ссылаются на Надежду Петраускене, которая уже 4 года руководит курсами русского языка в РКЦ: В Литве растет интерес к русскому языку.

http://www.inosmi.ru/baltic/20100816/162173218.html